“All Aboard the Orient Express”

2863027809_ec8c8b49c8_o

Below is a look at two major movies and a television movie that featured journeys aboard the famed Orient Express:

 

“ALL ABOARD THE ORIENT EXPRESS”

I will be the first to admit that I am not one of those who demand that a novel, a movie or a television production to be historically accurate. Not if history gets in the way of the story. But there is an anal streak within me that rears its ugly head, sometimes. And that streak would usually lead me to judge just how accurate a particular production or novel is.

Recently, I watched three movies that featured a journey aboard the legendary train, the Orient Express. Perhaps I should be a little more accurate. All three movies, “MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (1974)“MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (2010) and “FROM RUSSIA WITH LOVE” (1963) featured a famous route that came into existence nearly a year following World War I called the Simplon Orient Express. The original route for the Orient Express stretched from Paris to Istanbul via Strasbourg, Munich, Vienna, Budapest and Bucharest. Then in 1919, Compagnie Internationale des Wagons-Lits introduced a more southerly route, due to the opening of the Simplon Tunnel. This route stretched between Paris and Istanbul, via Lausanne, Milan, Venice, Belgrade and Sofia. Writers Agatha Christie and Ian Fleming made the Simplon Orient Express route famous thanks to their novels, “Murder on the Orient Express” (1934) and “From Russia With Love” (1957). And the movie adaptations of these novels increased the route’s fame.

Both Christie and Fleming’s novels featured the Simplon Orient Express’ route from Istanbul to Yugoslavia. There are reasons why their stories do not stretch further west to as far as at least France. In “Murder on the Orient Express”, the train became stuck in a snowdrift in Yugoslavia and detective Hercule Poirot spent the rest of the novel trying to solve the murder of an American passenger. And in “From Russia With Love”, British agent James Bond and his companion, Tatiana Romanova, made it as far as either Italy or France. The 1974 and 2010 adaptations of Christie’s novel, more or less remained faithful to the latter as far as setting is concerned. However, EON Production’s 1963 adaptation of Fleming’s novel allowed Bond and Tatiana to escape from the train before it could cross the Yugoslavia-Italy border.

While watching the three movies, I discovered that their portrayals of the Simplon Orient Express route were not completely accurate. I can imagine the thoughts running through the minds of many, declaring “Who cares?”. And I believe they would be right to feel this way. But I thought it would be fun to look into the matter. Before I do, I think I should cover a few basics about this famous train route from Istanbul to Paris-Calais.

During its heyday, the Orient Express usually departed from Istanbul around 11:00 p.m. Following the rise of the Iron Curtain after World War II, the Orient Express extended it route to stops in Greece in order to avoid the Soviet-controlled countries. The only Communist country it passed through was Yugoslavia. When the train became the slower Direct Orient Express in 1962, it usually departed Istanbul around 4:15 p.m. I do not know whether a restaurant car and/or a salon “Pullman” car was attached to the Direct Orient Express when it departed Istanbul between 1962 and 1977. One last matter. In the three adaptations of the two novels, the Orient Express usually made a significant stop at Belgrade. It took the Orient Express, during its heyday, at least 23 to 24 hours to travel from Istanbul to Belgrade.

Let us now see how accurately the two “MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” movies and the 1963 “FROM RUSSIA WITH LOVE” flick accurately portray traveling aboard the Simplon Orient Express (or Direct Orient Express) on film. I will begin with the “MURDER ON THE ORIENT EXPRESS”, the 1974 adaptation of Agatha Christie’s novel.

 

finney-gielgud

“MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (1974)

Following the conclusion of a successful case for the British Army somewhere in the Middle East, Belgian-born detective is on his way home to London, via a train journey aboard the famed Orient Express. When an American businessman named Samuel Rachett is murdered during the second night aboard the train, Poirot is asked by his friend and director of the Compagnie Internationale des Wagons-Lits, Senor Bianchi, to investigate the crime.

In this adaptation directed by Sidney Lumet, the Simplon Orient Express that left Istanbul did so at 9:00 at night. The movie also included a dining car attached to the train. One scene featured a chef examining food being loaded onto the train. This scene is erroneous. According to the The Man in Seat 61 website, there was no dining car attached to the train when it left Istanbul. A dining car was usually attached at Kapikule on the Turkish/Bulgarian border, before it was time to serve breakfast. The movie also featured a salon car or a “Pullman”, where Hercule Poirot interrogated most of the passengers of the Istanbul-Calais car.

 

oe2

 

LE-CRIME-DE-L-ORIENT-EXPRESS-MURDER-ON-THE-ORIENT-EXPRESS-1974_portrait_w858

 

According to the “Seat 61” site, there was no salon “Pullman” car attached to the train east of Trieste, Italy. Christie needed the presence of the car for dramatic purposes and added one into her novel. The producers of the 1974 movie did the same. At least the producers of the 1974 used the right dark blue and cream-colored car for the Pullman. More importantly, they used the right dark blue cars for the train’s sleeping coaches, as shown in the image below:

 

oe3

 

In the movie, the Simplon Orient Express reached Belgrade 24 hours after its departure from Istanbul. For once, the movie was accurate. Somewhere between Vinkovci and Brod, the Orient Express ended up snowbound and remained there until the end of the story.

 

 

6a00e5500c8a2a88330133f413d531970b-800wi

“MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (2010)

This adaptation of Agatha Christie’s novel first aired on Britain’s ITV network in 2010. The television movie started with Hercule Poirot berating a British Army officer caught in a devastating lie. After the officer commits suicide, Poirot ends up in Istanbul, where he and a British couple witness the stoning of an adulterous Turkish woman. Eventually, the couple and Poirot board the Orient Express, where the latter finds himself investigating the murder of an American passenger.

I do not know what time the Simplon Orient Express departed Istanbul in this adaptation. The movie never indicated a particular time. This version also featured a brief scene with a chef examining food being loaded aboard a dining car. As I previously mentioned, a dining car was not attached until Kapikule. The movie did feature Poirot and some of the Istanbul-Calais car passengers eating breakfast the following morning. In this scene, I noticed a major blooper. Car attendant Pierre Michel was shown serving a dish to Poirot in the dining car. Note the images below:

 

pierre michel1
Pierre Michel greets Poirot and M. Bouc before they board the train

 

pierre michel2
Pierre serves breakfast to Poirot

 

Why on earth would a car attendant (or train conductor, as he was called in the 1934 novel) act as a waiter in the dining car? Like the 1974 movie, the ITV adaptation also featured a salon “Pullman” attached to the train, east of Italy. In fact, they did more than use one salon “Pullman”. As I had stated earlier, the westbound Simplon Orient Express usually acquired a salon “Pullman” after its arrival in Trieste. But in this adaptation, the producers decided to use the dark blue and cream-colored “Pullman” cars for the entire train as shown in these images:

 

oe1

 

IMG_7341

 

This is completely in error. As I had stated earlier, the Orient Express usually featured a dark-blue and cream-colored salon “Pullman” between Italy and Paris. But it also featured the dark-blue and cream-colored seating “Pullmans” between Calais and Paris. There is no way that the Orient Express leaving Istanbul would entirely consist of the blue and cream “Pullman” cars.

However, the train did arrive at Belgarde at least 24 hours after its departure from Istanbul. Like the other movie, the train ended up snowbound between Vinkovci and Brod and remained there until the last scene. However, I am confused by the presence of the police standing outside of the train in the last scene. Poirot and the other passengers should have encountered the police, following the train’s arrival in Brod, not somewhere in the middle of the Yugoslavian countryside.

 

 

image

“MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (2017)

In this adaptation of Christie’s 1934 novel, in which Kenneth Branagh directed and starred, Poirot solves a theft at the Church of the Holy Sepulchre in Jerusalem. The detective hopes to rest in Istanbul after traveling there via the Mediterranean and Agean Seas, but a telegram summons him to London for a case and he boards the Orient Simplon Orient Express with the help of young Monsieur Bouc, a director of the Compagnie Internationale des Wagons-Lits. When an American passenger named Samuel Rachett is found stabbed to death following his second night aboard the Orient Express, Poirot is asked to solve his murder.

 

 

This movie featured the departure of the Simplon Orient Express around 7:00 p.m., instead of eleven o’clock. However, this is probably the only adaptation of Christie’s novel that featured the strongest similarity to the real Sirkeci Terminal in Istanbul, the train’s eastern terminus.

However, I also noticed that passengers boarded via the dining car, at the tail end of the train. That is correct. This adaptation also has a dining car attached to the Orient Express in Istanbul, instead of having it attached at Kapikule, the Turkish-Bulgarian border crossing. And unlike the previous adaptations, the dining car and the lounge car are dark blue like the sleeping compartments, instead of a color mixture of dark-blue and cream-colored. Which was an error.

 

 

The movie did not feature a stop in Belgrade, Yugoslavia. It did, however, featured a brief stop at Vinkovci, before it encountered a snow drift, later in the night. Since it was definitely at night when the train stopped at Vinkovci, no error had been committed. Especially since it was not quite dark when the train departed from Istanbul. And the journey between Istanbul and Belgrade lasted roughly 24 hours. At the end of the film, Poirot departed from the Orient Express at Brod. This is also appropriate, since the train had been snowbound somewhere between Vinkovci and Brod in the novel. More importantly, unlike the 2010 adaptation, Poirot gave his false resolution to Rachett’s murder to the police … in Brod and not in the spot where the train had been trapped.

 

 

007FRWL_423

“FROM RUSSIA WITH LOVE” (1963)

Ian Fleming’s tale begins with the terrorist organization, SPECTRE, plotting the theft of the KGB’s a cryptographic device from the Soviets called the Lektor, in order to sell it back to them, while exacting revenge on British agent James Bond for killing their agent, Dr. No. After Bond successfully steals the Lektor from the Soviet consulate in Istanbul, he, defector Tatiana Romanova and MI-6 agent Kerim Bey board the Orient Express for a journey to France and later, Great Britain.

While I found this adaptation of Ian Fleming’s 1957 novel extremely enjoyable, I found myself puzzled by the movie’s portrayal of Bond’s journey aboard the Orient Express. It seemed so . . . off. In the movie; the Orient Express conveying Bond, his traveling companions and SPECTRE assassin “Red” Grant; departed Istanbul somewhere between 3:00 and 4:00 o’clock in the afternoon. The train departed Istanbul around nine o’clock at night, in Fleming’s novel. Mind you, the novel was set in the 1950s and the movie, set in the early 1960s, which meant that its departure in the movie was pretty close to the 4:15 pm departure of the Direct Orient Express train that operated between 1962 and 1977. I do not recall seeing a dining car attached to the train, during its departure in the movie, so I cannot comment on that. But after the train’s departure, the movie’s portrayal of Bond’s Orient Express journey proved to be mind boggling.

The main problem with “FROM RUSSIA WITH LOVE” is that Bond’s journey proved to be the fastest I have ever witnessed, either on film or in a novel. It took the train at least three-to-four hours to reach Belgrade, following its departure from Istanbul. One, it usually took the Orient Express nearly 24 hours to reach Belgrade during its heyday. During the first ten-to-fifteen years of the Cold War, it took the Orient Express a little longer to reach Belgrade, due to it being re-routed through Northern Greece in an effort to avoid countries under Soviet rule. This was made clear in Fleming’s novel. But the 1963 movie followed the famous train’s original eastbound route . . . but at a faster speed. After killing Grant, Bond and Tatiana left the train before it reached the Yugoslavian-Italian border. Bond’s journey from Istanbul to that point took at least 15 hours. During the Orient Express’ heyday, it took at less than 48 hours. And during the 15 years of the Direct Orient Express, it took longer.

Unlike many recent film goers and television viewers, historical accuracy or lack of it in a movie/television production has never bothered me. I still remain a major fan of both “MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (1974 version) and “FROM RUSSIA WITH LOVE”. And although I have other major problems with the 2010 “MURDER ON THE ORIENT EXPRESS”, there are still aspects of it that I continue to enjoy. Historical inaccuracy has never impeded my enjoyment of a film, unless I found it particularly offensive. But since I can be occasionally anal and was bored, I could not resist a brief exploration of the Hollywood and British film industries’ portrayals of the Orient Express.

Favorite Television Productions Set in the 1800s

Below is a list of my favorite television productions set during the decade between 1800 and 1809:

 

FAVORITE TELEVISION PRODUCTIONS SET IN THE 1800s

1. “Death Comes to Pemberley” (2013) – Anna Maxwell Martin and Matthew Rhys starred in this adaptation of P.D. James’ 2011 mystery novel, set six years after the events of Jane Austen’s 1813 novel, “Pride and Prejudice”, featuring the style and characters of the latter. Daniel Percival directed.

 

 

2. “Sense and Sensibility” (2008) – Andrew Davies wrote this adaptation of Jane Austen’s 1811 novel about the experiences of two well-born, yet impoverished sisters following the death of their father. Directed by John Alexander, the miniseries starred Hattie Morahan and Charity Wakefield.

 

 

3. “War and Peace” (2016) – Andrew Davies wrote this adaptation of Leo Tolstoy’s 1869 novel about a group of noble families during the Napoleonic Wars. Directed by Tom Harper, the miniseries starred Paul Dano, Lily James and James Norton.

 

 

4. “War and Peace” (1972) – David Conroy created this adaptation of Leo Tolstoy’s 1869 novel about a group of noble families during the Napoleonic Wars. Directed by John Davies, the miniseries starred Anthony Hopkins, Morag Hood and Alan Dobie.

 

 

5. “Mansfield Park” (1983) – Sylvestra Le Touzel and Nicholas Farrell starred in this adaptation of Jane Austen’s 1814 novel about a young impoverished girl sent to live with her aunt and uncle at their elegant estate. The six-part miniseries was written by Kenneth Taylor and directed by David Giles.

 

 

6. “Jack of All Trades” (2000) – Bruce Campbell and Angela Dotchin starred in this syndicated comedy series about two spies – one American and one British – who operate on a French-controlled island in the East Indies.

 

 

7. “Jonathan Strange & Mr. Norrell (2015) – Bertie Carvel and Eddie Marsan starred in this adaptation of Susanna Clarke’s 2004 novel about the return of magic to Britain through two men during the early 19th century. The series was created by Peter Harness.

 

 

8. “Mansfield Park” (2007) – Billie Piper and Blake Ritson starred in this adaptation of Jane Austen’s 1814 novel about a young impoverished girl sent to live with her aunt and uncle at their elegant estate. The television movie was written by Maggie Wadey and directed by Iain B. MacDonald.

JANE AUSTEN’s Hero Gallery

men

Below is a look at the fictional heroes created by Jane Austen in the six published novels written by her. So, without further ado . . .

 

JANE AUSTEN’S HERO GALLERY

1 2 3 4

Edward Ferrars – “Sense and Sensibility” (1811)

Edward Ferrars does not seemed to be highly regarded by many Jane Austen fans or literary critics. People seemed to take this mild-mannered, unambitious young man for granted and in some cases, dismiss him as weak. Although mild-mannered, I would never regard Edward as weak. I found him stalwart and willing to take responsibility for the consequences of his actions . . . even if this trait nearly led him into matrimony with the manipulative Lucy Steele.

1. Robin Ellis (1971) – He gave a charming and solid performance as the likeable Edward. After many viewings, I even learned to tolerate the stuttering he used for portraying Edward. Ellis and actress Joanna David had a nice chemistry, but it did not exactly blow my mind.

2. Bosco Hogan (1981) – I must admit that I had originally found his performance in the 1981 miniseries as somewhat tepid. But on second viewing, I realized that I had underestimated him. Despite his low-key portrayal of Edward . . . or because of it, I detected some rather interesting moments in Hogan’s performance in which he effectively conveyed Edward’s emotional state, while trying to suppress it. I am impressed.

3. Hugh Grant (1995) – At first, I was not impressed by Grant’s portrayal of Grant. But on later viewings, I noticed that he injected a good deal of charm and humor into his performance. And he had some pretty good lines in the movie’s first half hour. More importantly, he had great chemistry with leading lady Emma Thompson.

4. Dan Stevens (2008) – He conveyed more emotion and charm into his performance than his predecessors and it worked for him. And like Grant before him, he had great chemistry with his leading lady Hattie Moran.

5 6 7 8

Colonel Christopher Brandon – “Sense and Sensibility” (1811)

There are some critics and fans who believe that the quiet and always loyal Colonel Brandon was wrong for the much younger Marianne Dashwood. Personally, I found him a major improvement over John Willoughby. And despite his quiet demeanor, he seemed to be just as emotional as she . . . but with more control.

brandon71

1. Richard Owens (1971) – His performance slowly grew on me, as the miniseries progressed. I thought he gave a pretty good performance and did a solid job in slowly revealing Brandon’s feelings for Marianne.

brandon81

2. Robert Swann (1981) – He must be the most emotional Colonel Brandon I have ever seen on screen. At least once his character’s feelings for Marianne were finally exposed. Personally, I liked his take on Brandon very much, even though most fans do not seem to care for his performance.

brandon95

3. Alan Rickman (1995) – He made an excellent Colonel Brandon. I was impressed by how he revealed the character’s romantic nature behind the stoic facade. I also feeling that Brandon is one of the actor’s best roles.

brandon08

4. David Morrissey (2008) – He is the last actor I could imagine portraying the reserved, yet passionate Colonel Brandon. And yet, not only did he did a great job in the role, he also gave one of the best performances in the miniseries.

1 2 3 4

Fitzwilliam Darcy – “Pride and Prejudice” (1813)

Unless I am mistaken, Fitzwilliam Darcy must be the most popular leading man created by Jane Austen. There are times when he seems more popular than the novel’s leading character, Elizabeth Bennet. Although he is not my favorite Austen leading man, I must say that he is one of the most fascinating. However, I found his “redemption” in the story’s third act a bit too good to be true.

darcy40

1. Laurence Olivier (1940) – He gave a very good performance as Fitzwilliam Darcy and was properly haughty. But there were times when he displayed Darcy’s feelings for Elizabeth Bennet a little too openly . . . especially in the movie’s first half.

darcy80

2. David Rintoul (1980) – His Mr. Darcy was probably the most haughty I have ever seen on screen. There were moments when his portrayal seemed a bit too haughty, especially scenes in which his feelings for Elizabeth should have been obvious. But I believe he still have a first-rate performance.

darcy95

3. Colin Firth (1995) – He received an Emmy nomination for his portrayal of Mr. Darcy in the 1995 miniseries. And I believe he fully deserved it. Hell, I would have given him the award. He did a great job in portraying the character’s complexity with a balance I have never seen in the other actors who portrayed the same character.

darcy05

4. Matthew McFadyen (2005) – He gave a very good performance as Mr. Darcy. However, I think Joe Wright’s script emphasized a bit too much on the character’s shyness and inability to easily socialize with others.

Charles Bingley – “Pride and Prejudice” (1813)

I have always found this character as sociable, charming and very likable. However, he has never struck me as complex as Fitzwilliam Darcy. And to be honest, I found his willingness to allow Mr. Darcy to dictate his social life a little irritating. But I suppose this should not be surprising, considering he is from a class lower than his friend.

bingley40

1. Bruce Lester (1940) – I did not find his performance particularly memorable, but I must say that he gave a charming performance as young Mr. Bingley. And he had a nice, strong chemistry with Maureen O’Sullivan’s Jane Bennet.

bingley80

2. Osmund Bullock (1980) – He gave a nice, solid performance as Mr. Bingley. But I found his portrayal even less memorable than Bruce Lester’s. That is the best thing I can say about him.

bingley95

3. Crispin Bonham-Carter (1995) – I thought he gave a very warm and friendly performance as Mr. Bingley. In fact, he seemed to be the epitome of the literary character. I also enjoyed how the actor conveyed Mr. Bingley’s attempts to hide his discomfort at either the Bennet family’s behavior, or his sisters’. My only complaint is there were times when he came off as a bit too broad and theatrical.

bingley05

4. Simon Woods (2005) – I cannot deny that he gave a first-rate performance. But I believe the latter was hampered by a script that portrayed Mr. Bingley as somewhat shy. I never had the impression from Austen’s novel that the character was a shy man.

Edmund Bertram – “Mansfield Park” (1814)

Oh dear. I might as well be frank. I have never liked the Edmund Bertram character. He never struck me as completely negative. He was capable of great kindness – especially toward his cousin Fanny Price, who was basically an outsider. He had decent moral values and he knew what he wanted to do with his life. But he was such a prig . . . and a hypocrite. Even worse, he failed to become aware of his own shortcomings and develop as a character.

edmund83

1. Nicholas Farrell (1983) – Despite my dislike of the character, he was excellent as the “Dudley Do-Right” Edmund. In fact, I think he was the best Edmund ever. And that is saying something, considering the excellent performances of the other actors who portrayed the role.

edmund99

2. Jonny Lee Miller (1999) – He also gave a first-rate performance as Edmund. More importantly, he was given a chance to convey the character’s growing attraction to his cousin, thanks to Patricia Rozema’s screenplay.

edmund07

3. Blake Ritson (2007) – After watching his performance as Edmund in the 2007 movie, I am beginning to suspect that an actor worth his salt could portray the role with great success. And that is exactly what Ritson managed to do.

1 2 3 4

George Knightley – “Emma” (1815)

George Knightley must be the most mature Austen hero I have ever encountered – not only in age, but in temperament. But due to his sly wit and admission of his own shortcomings, he has always been a big favorite of mine.

mr. knightley72

1. John Carson (1972) – Many have pointed out his age (45 years old at the time) as detrimental to his portrayal of Mr. Knightley. However, I found his performance and screen chemistry with his leading lady, Doran Godwin, that I honestly did not care. I still do not care. He gave an excellent performance.

mr. knightley96

2. Jeremy Northam (1996) – His portrayal of Knightley seemed to be the epitome of level-headed charm. And I especially enjoyed how he managed to convey Knightley’s jealousy of Emma’s friendship with Frank Churchill with some memorable brief looks.

mr. knightley97

3. Mark Strong (1996-97) – I have to give him kudos for conveying a great deal of common sense and decency into his portrayal of Mr. Knightley. He also had very good screen chemistry with the leading lady. But . . . I found him too intense and too angry. He made a somewhat scary Mr. Knightley.

mr. knightley09

4. Jonny Lee Miller (2009) – I really enjoyed his portrayal of the level-headed Mr. Knightley. He managed to convey a great deal of charm and wit into his performance with great ease. I am almost inclined to view his performance as my favorite.

1 2

Reverend Henry Tilney – “Northanger Abbey” (1817)

If I had to choose my favorite Austen hero, it would have to be him. Henry Tilney. Despite the fact that he is a clergyman, Henry is charming, clever, witty and sardonic. The type of man who could keep me in stitches forever. And he still manages to be complicated. What can I say? I adore him.

henry86

1. Peter Firth (1986) – His portrayal of Tilney nearly ruined my love of the character. I do not blame him. Firth gave it his all and also one of the best screen kisses I have ever seen in a period drama. But thanks to screenwriter Maggie Wadey, Firth’s Henry ended up as an attractive but condescending one, instead of a witty and playful one.

henry07

2. J.J. Feild (2007) – His portrayal of Henry restored my love of the character. Field was fortunate not to be hampered by a transformed Henry. And I adored how he captured every aspect of Austen’s literary character – the charm, wit, playfulness and common sense. And Field added one aspect to his performance that I adore . . . that delicious voice.

1 2 3

Captain Frederick Wentworth – “Persuasion” (1818)

If I must be honest, Frederick Wentworth is tied with George Knightley as my second favorite Austen hero . . . but for different reasons. He had the charm, humor and looks to attract the eye of any red-blooded female. However, his character was marred by a penchant for lingering anger and so much insecurity, especially eight years after being rejected by Anne Elliot. Wentworth has to be the most insecure Austen hero I have ever come across. That is why I find him so fascinating.

wentworth71

1. Bryan Marshall (1971) – I really enjoyed how he conveyed Frederick’s extroverted sense of humor and charm. But I never got a strong sense of his character’s insecurity, along with his lingering anger and love for the leading lady, until the last act of the miniseries’ first half.

wentworth95

2. Ciarán Hinds (1995) – He did an excellent job in conveying all of the complicated aspects of Frederick’s personality. However, there were moments when I felt his performance could have a little more subtle. However, I still enjoyed his take on the character.

wentworth07

3. Rupert Penry-Jones (2007) – Some have complained that his take on the character seemed a bit too introverted. I have to agree . . . at least in the television movie’s first half hour. But I thought he did an excellent job in portraying Frederick’s insecurity, anger and lingering love for the leading lady.

“OUR MUTUAL FRIEND” (1998) Review

Image

“OUR MUTUAL FRIEND” (1998) Review

As a rule, I have never been an ardent fan of Charles Dickens’ novels. I suppose my aversion to his writing stemmed from being forced to read his 1838 tale, “Oliver Twist”, while in my early teens. That was the last time I had read a Dickens novel, but several film and television adaptations of his work awaited me for many years down the road. And I did not warm up to them. 

After years of avoiding Dickens’ novels or adaptations of his work, I finally decided to put my aversion of his writing aside and set my mind on watching “OUR MUTUAL FRIEND”, Sandy Welch’s 1998 adaptation of his last completed novel, published in 1864-65. Needless to say, “OUR MUTUAL FRIEND” proved to be a complicated tale. It featured at least three subplots – major and minor – and they all stemmed from the alleged death of the heir to a fortune created by his father, a former collector from London’s rubbish.

“OUR MUTUAL FRIEND” began with a solicitor named Mortimer Lightwood, who narrates the circumstances on the death of his late client and the details of the latter’s will to his aunt and a group of listeners at a London society party. According to Lightwood, Mr. Harmon made his fortune from London’s rubbish. The terms of his will stipulated that his fortune should go to his estranged son John, who is returning to Britain after years spent abroad. John can inherit his father’s money on the condition that he marry a woman he has never met, Miss Bella Wilfer. However, Lightwood receives news that John Harmon’s body has been found in the Thames River. He and his close friend Eugene Wrayburn head toward the river to identify the body. And it was this sequence that led to the following subplots:

*Mr. Harmon’s employees, Nicodemus and Henrietta Boffin inherit the Harmon fortune and take Bella Wilfer as a ward to compensate for her loss, following John Harmon’s “death”.

*John Harmon fakes his death and assumes the identity of John Rokesmith, the Boffins’ social secretary, in order to ascertain Bella Wilfer’s character.

*The man who found Harmon’s “body” is a waterman and scavenger named Gaffer Hexam. He is later accused of murdering “Harmon”.

*While accompanying his friend, Mortimer Lightwood, to identify Harmon’s body, Eugene Wrayburn meets and falls in love with Hexam’s daughter, Lizzie.

*Charley Hexam, Lizzie’s younger brother, has a headmaster named Bradley Headstone, who becomes romantically and violently obsessed with Lizzie.

*A ballad-seller with a wooden leg named Silas Wegg is hired by the Boffins to read for them. When he finds Harmon’s will in the dust, he schemes with a taxidermist named Mr. Venus to blackmail the newly rich couple.

*Mr. and Mrs. Lammle are a society couple who married each other for money and discovered that neither had any. They eventually set their sights on the Boffins to swindle.

I have seen many movies and read many novels in which disparate subplots eventually form into one main narrative. A major example of this is the 2002 novel and its 2008 adaptation, “MIRACLE AT ST. ANNA”. But I cannot recall any form of fiction in which a particular narrative divides into a series of subplots in which one barely have anything in common with another. And I must say that I found this narrative device not only original, but rather disconcerting.

The problem I mainly have with “OUR MUTUAL FRIEND” is that I only enjoyed one major subplot – which dealt with Eugene Wrayburn, Lizzie Hexam and Bradley Headstone. I cannot deny that I found it very interesting and very tense, despite David Morrissey’s occasional moments of histronics, when expressing Headstone’s feelings for both Wrayburn and Lizzie; and actress Keeley Hawes’ inability to express Lizzie’s true feelings for Wrayburn until the last episode. And I suspect that director Julian Farino may have been at fault, instead of Hawes. Paul McGann’s portrayal of the ambiguous Wrayburn struck me as the best performance not only in this particular subplot, but also in the entire miniseries.

Inheriting John Harmon’s fortune attracted a good deal of greedy fortune hunters to the Boffins. Unfortunately, Silas Wegg’s attempts to blackmail them ended on a whimper. It did not help that he spent at least two to three episodes (out of four) complaining about his lot in life and plotting with Mr. Venus. I was even less impressed with the poor and newly married Mr. and Mrs. Lammle’s attempts to swindle money from the Boffins. In fact, I am still in the dark over how their attempt failed.

The subplot featuring John Harmon/Rokesmith and Bella Wilfer could have amounted to something. I found Harmon’s gradual love for Bella very interesting to watch, thanks to Steven Mackintosh’s subtle performance. And Anna Friel did a great job in developing Bella Wilfur from a materialistic and ambitious young woman, to one for whom love and morality meant more to her than material wealth. But the problem I have with this subplot? Bella did not learn the truth about John until some time after their wedding. Even worse, he had to resort to deception to find out whether Bella was worthy of his hand. I realize that when they first met, she was not exactly a pleasant woman. But he conducted their courtship, while deceiving her. Even worse, Bella forgave John a bit too easily, once she learned the truth.

Aside from the excellent performances; including those from Peter Vaughn and Pam Ferris as the Boffins, Kenneth Cranham as Silas Wegg, Margaret Tyzack as the imperious Tippins, and Dominic Mafham as Mortimer Lightwood; “OUR MUTUAL FRIEND”has two other virtues that I found impressive. The four-part miniseries’ visual style struck me as colorful and at the same time, epic. And I believe one has to thank David Odd for his excellent. And Mike O’Neil’s Victorian costumes truly blew me away. Not only did I find them beautiful, but a near accurate reflection of Britain in the 1860s.

One might believe that I dislike “OUR MUTUAL FRIEND”. Trust me, I liked it. But I did not love it. I suspect that Sandy Welch and director Julian Farino did the best they could in translating Dickens’ tale to the screen. Perhaps they more than did their best and that was the trouble. The 1864-65 novel is not considered among the novelist’ best. “OUR MUTUAL FRIEND” has yet to improve my opinion of Charles Dickens as a novelist. Perhaps a second viewing might do the job.

“SENSE AND SENSIBILITY” (2008) Review

“SENSE AND SENSIBILITY” (2008) Review

The year 2008 marked the fourth adaptation of Jane Austen’s 1811 novel, “Sense and Sensibility”. First aired on the BBC, this three-part miniseries had been adapted by Andrew Davies and directed by John Alexander. 

“SENSE AND SENSIBILITY” told the story of the two older of three sisters and their financial and romantic travails in early 19th century England. Elinor and Marianne Dashwood, along with their mother and young sister, Margaret; found themselves homeless and in financial straits following the death of their father. Their elder half-brother, John Dashwood, had promised their father he would financially compensate them, since the Norland Park estate was entailed to the male heir. Unfortunately, John possessed the backbone of jelly and allowed his venal wife Fanny to convince him into withholding any financial assistance from the Dashwood women. Fanny received a shock when her younger brother, Edward Ferrars, paid a visit and ended up becoming romantically involved with Elinor. Before their romance could flourish; Elinor, her sisters and her mother were forced to leave Norland Park. They settled at a cottage in Devon, owned by Mrs. Dashwood’s cousin, Sir John Middleton.

Upon settling in Devon, the Dashwoods became acquainted with the gregarious Sir John, his chilly wife and his equally extroverted mother-in-law, Mrs. Jennings. Marianne attracted the attention of two potential suitors – Sir John’s neighbor and former Army comrade, Colonel Christopher Brandon; and a handsome young blade named John Willoughby. Being seventeen and emotionally volatile, Marianne preferred the handsome Willoughby over the more stoic Colonel Brandon. And Elinor began to wonder if she would ever lay eyes upon Edward Ferrars again.

Unlike Ang Lee and Emma Thompson’s 1995 adaptation of Austen’s novel, John Alexander and Andrew Davies had decided to be a little more faithful to Austen’s novel. They included Lady Middleton, the autocratic Mrs. Ferrars and both Steele sisters – Lucy and Anne – to the story. They also included Edward Ferrars’ brief visit to the Dashwoods’ cottage, the dinner party at Mrs. Ferrars’ London house and a contrite Willoughby’s conversation with Elinor. But for me, being faithful to a literary source does not guarantee a superior production. If Alexander and Davies called themselves creating a production more faithful and superior to the 1995 movie, I do not believe they had succeeded. I am not saying that this ”SENSE AND SENSIBILITY” was a terrible production. On the contrary, I believe it was first-rate. I simply believe that the 1995 movie was a better adaptation.

This three-part miniseries had a lot going for it. Both Davies and Alexander beautifully captured most of the heart of soul of Austen’s tale. And aside from a few scenes, it was wonderfully paced. ”SENSE AND SENSIBILITY” captured the financial and social dilemma faced by the Dashwood females, upon the family patriarch’s death. The miniseries’ style permeated with warmth, solidity and color. The production designs created by James Merifield did an excellent job in sending viewers back to early 19th century England. But I must give kudos to cinematographer Sean Bobbitt, who received a well deserved Emmy nomination for his beautiful photography. The Devon, Hertfordshire and Surrey countryside looked rich and lush in color. I also enjoyed Michele Clapton’s colorful costumes, which earned a BAFTA nomination. Were they historically accurate? I do not know. I am not an expert in early 19th century fashion. However, I do have a question. Was ”SENSE AND SENSIBILITY” set during the decade of 1800-1809? Or was it set between 1810 and 1819? According to the family tree briefly shown in the following photo, the movie was set around 1800-1801:

There were some aspects of ”SENSE AND SENSIBILITY” that did not appeal to me. As much as I had enjoyed Merifield’s production designs, I found it disappointing that the majority of the London sequences featured interior shots. Which meant that viewers failed to get a truly rich view of early 19th century London. But most of my quibbles were about a few scenes that struck me as unnecessary. The miniseries opened with a young couple making love in the candlelight. Viewers easily surmised the identities of the pair – John Willoughby and Colonel Brandon’s young ward, Eliza. Perhaps this was Davies’ way of foreshadowing Willoughby’s character and his near seduction of Marianne. This was the first scene I found unnecessary and heavy-handed. There are some stories in which the use of foreshadowing as a literary device work very well. This particular scene failed to work for me. Another scene that struck me as unnecessary was Edward Ferrars’ brief visit to Barton Cottage. This scene was lifted from the novel and was used to foreshadow Elinor’s discovery of his engagement to Lucy Steele. Again, the use of foreshadow failed to work for me. I would have preferred that the audience’s knowledge of the Edward-Lucy engagement had been revealed as a complete surprise to them, as well as to Elinor.

Two more scenes also failed to impress me. Austen’s novel had hinted a duel between Willoughby and Brandon over the former’s seduction of young Eliza. Davies’ screenplay included the duel, after Willoughby’s rejection of Marianne and the birth of his and Eliza’s child. This duel would have served better following Willoughby’s seduction. In fact, I wish that Davies had not included it at all. For a brief moment, I found myself confused on whether the duel was fought over Eliza or Marianne. The scene also seemed to be an indication of Davies and Alexander’s attempt to inject some overt masculinity into Austen’s tale. The last scene that Davies carried over from the novel featured Willoughby’s expression of remorse to Elinor, over his treatment of Marianne. I must admit that I found that scene a little contrived and unnecessary. Willoughby’s reasons behind his abandonment of Marianne and his embarrassment at the assembly ball seemed pretty obvious to me. And in the 1995 version, the expression on Greg Wise’s face fully expressed Willoughby’s remorse more effectively than any of Austen’s (or Davies’) words.

Despite my misgivings, I must admit that ”SENSE AND SENSIBILITY” possessed a first-rate cast. Both Hattie Morahan and Charity Wakefield gave solid performances as the story’s two heroines – Elinor and Marianne Dashwood. Morahan nicely portrayed the sober and level-headed aspects of Elinor’s personality. Yet at the same time, she conveyed subtle hints of the character’s emotions behind the mask. I found it difficult to believe that Morahan’s Elinor was 19 to 20 years-old in this story. She looked and behaved like a person who was at least 5 to 10 years older. Morahan had a tendency to utilize this ”deer-in-the-headlights” expression, whenever Elinor was surprised. Wakefield gave a decent performance as the volatile Marianne. She portrayed the character as written by Austen – an emotional and thoughtless adolescent with a kind heart. Were young females in their late teens really expected to behave in a mature manner, consistently? My only problem with Wakefield was there were a few moments when her performance seemed mechanical with hardly any style or true skill.

The miniseries received fine support from the likes of Janet Teer as the emotional Mrs. Dashwood, Mark Williams as the jovial Sir John Middleton, Jean Marsh as Mrs. Ferrars, Mark Gatiss as the vacuous John Dashwood and young Lucy Boynton as Margaret Dashwood. In his first scene, Dan Stevens seemed to hint that his interpretation of Edward Ferrars might prove to be a little livelier than past interpretations. It was a hint that failed to flourish. His Edward proved to be just as mild. At least his performance was adequate. When the miniseries first aired in Britain nearly three years ago, the media had declared Dominic Cooper as the new sex symbol of British costume drama. After seeing his performance as John Willoughby, I found this hard to swallow. But he did give a first-rate performance. But there were performances that failed to impress me. One, I had a problem with the Steele sisters. Anna Madeley’s performance as the subtle, yet catty Lucy Steele seemed perfectly fine with me. But I found Daisy Haggard’s broadly comic take on Anne Steele ridiculously overdone. And I never could understand why one Steele sister spoke with a well-bred accent (Lucy) and the other with a regional accent that strongly hinted of the lower classes. Very inconsistent. I also had a problem with Rosanna Lavelle as Sir John’s cold wife, Lady Middleton. She barely seemed to exist. In fact, I never understood why Davies did not follow Emma Thompson’s example by deleting the character altogether. Linda Bassett gave a friendly performance as Mrs. Jennings, Lady Middleton’s mother. But her portrayal lacked that deliciously meddlesome trait that prevailed in Austen’s novel and the 1995 movie. And I also found Bassett’s accent questionable. I could not tell whether her character was from amongst the upper or middle class.

At least two performances in ”SENSE AND SENSIBILITY” managed to impress me. One of those performances belonged to Claire Skinner, who portrayed the Dashwood sisters’ bitchy sister-in-law, Fanny Ferrars Dashwood. Skinner was truly superb as the venal and manipulative Fanny, who seemed more than determined to not only rule her husband, but also make her sisters-in-law miserable for the sake of her ego. My favorite Fanny scene featured that delicious montage in which she wore down John’s determination to help his sisters and stepmother financially. The other outstanding performance came from David Morrissey’s portrayal of the stoic Colonel Brandon. As much as I admire Morrissey’s skills as an actor, I have found some of his performances a little too theatrical at times. I certainly cannot say the same about his performance in ”SENSE AND SENSIBILITY”. He perfectly captured the quiet nuance of his character; and at the same time, expressed Brandon’s passion for Marianne through facial expressions and body language.

”SENSE AND SENSIBILITY” may have been marred by scenes that I found unnecessary, and lacked a witty sense of humor and something of an edge; but it still turned out to be an intelligent and solid adaptation of Austen’s novel. And fans of Austen’s novel can thank Andrew Davies’ script, John Alexander’s direction, Sean Bobbitt’s photography and a solid cast lead by Hattie Morahan and Charity Wakefield.

“MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (2010) Review

 

 

 

“MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” (2010) Review

After being on the air for nearly two decades, ”Agatha Christie’s POIROT” decided to air its own version of the mystery writer’s 1934 novel, ”Murder on the Orient Express”. Although there have been two other well known adaptations of the novel – the famous 1974 movie that starred Albert Finney and the 2001 teleplay that starred Alfred Molina. But this latest version starred David Suchet (considered by many to be the ultimate Hercule Poirot) in the starring role.

Directed by Philip Martin and written by Stewart Harcourt, ”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” opened with Hercule berating a British Army officer, who has been revealed to be a liar in regard to a case. Upon completion of said case, Poirto travels over to Istanbul, the first step of his journey back to England. There, Poirot witnesses the stoning of a Turkish woman for adultery with a Colonel Arbuthnot and a Miss Mary Debenham. Thanks to an old acquaintance named Monsieur Bouc, a director of the Compagnie Internationale des Wagons-Lits (which owned the Orient Express lines), the detective manages to book passage aboard the famed continental train, the Orient Express. Among the passengers are Colonel Arbuthnot, Miss Debenham and a sinister American businessman named Samuel Rachett. The latter tries to hire Poirot’s services to protect him from unseen enemies; but the detective refuses due to a dislike toward the American. After the Orient Express becomes caught in a snowdrift in the middle of Yugoslavia, Rachett is found murdered in his compartment – stabbed to death twelve times. As it turned out, Poirot discovered that Rachett was a criminal named Casetti, who was guilty of kidnapping and murdering one Daisy Armstrong, the five year-old daughter of a wealthy Anglo-American couple. To protect the passengers from the Yugoslavia police, Monsieur Bouc hires Poirot to investigate the American’s murder.

Considering this film turned out to be the third, well-known adaptation of Christie’s novel, there were bound to be comparisons with the previous films – especially the famous 1974 version. All three movies featured changes from the novel. In this adaptation, screenwriter Stewart Harcourt decided to allow Poirot to witness the stoning of an adulterous Turkish woman. The characters of Doctor Constantine (a Greek doctor who volunteered to assist Poirot) and an American private detective named Cyrus Hardman were combined into a new character – an American obstetrician named . . . what else, Doctor Constantine. Rachett aka Casetti became a man who desired forgiveness for his kidnapping and murder of young Daisy. The brains behind Rachett’s murder turned out to be a different character. The Greta Ohlsson character was younger in this film. The movie featured a threat against Poirot’s life, after his resolution to the case. And the Orient Express remained snowbound a lot longer than in the novel and previous movies.

But the biggest change in ”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” featured the addition of religion as a theme. In fact, the subject permeated throughout the entire movie. Television viewers saw scenes of both Poirot and surprisingly, Rachett, in the act of prayer. The movie also featured a discussion between Poirot and Miss Ohlsson on the differences between their dominations – Catholic and Protestant – and how they dealt with vengeance, justice, and forgiveness. Like many other Christie fans, I suspect that this addition of a religious theme was an attempt by Harcourt to allow Poirot to struggle with his conscience over his willingness to support Monsieur Bouc’s decision regarding the case’s solution.

There were some aspects of ”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” that I found appealing. Due to the production’s budget, this adaptation spared the audience some of the over-the-top costume designs from the 1974 movie. The movie also featured first-rate performances from Denis Menochet (the best performance in the movie), who portrayed the car attendant, Pierre Michel; Brian J. Smith as Rachett’s private secretary, Hector McQueen; Barbara Hershey as the verbose tourist Mrs. Caroline Hubbard; Hugh Granville as Rachett’s valet, Edward Masterman; and Eileen Atkins as the imperious Princess Dragonmiroff. Despite portraying the only character not featured in the story, Samuel West gave an impressive, yet subtle performance as Dr. Constantine, whose occasional outrageous suggestions on the murderer’s identity seemed annoying to Poirot. I also have to give kudos to Harcourt for making an attempt to allow Poirot experience some kind of emotional conflict over the fate of Rachett’s killer(s). The novel never broached this topic. And in the 1974 film, Poirot twice expressed brief doubt and regret over the matter.

Despite some of the movie’s virtues, I found ”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” rather disappointing. One of the biggest disappointments proved to be David Suchet’s performance. I have admired his portrayal of the Belgian detective for over a decade. But this movie did not feature one of Suchet’s better performances. In this movie, his Poirot struck me as harsh, judgmental and one-dimensional in his thinking. The movie also featured Poirot in full rant – against a British Army office at the beginning of the story, and against the suspects, following the revelation scene. In fact, this last scene struck me as an exercise in hammy acting that made Albert Finney’s slightly mannered 1974 performance looked absolutely restrained.

Unfortunately, most of the cast did not fare any better. Joseph Mawle, who portrayed the Italian-American car salesman, Antonio Foscarelli, gave a poor attempt at an American accent. His British accent kept getting into the way. As for David Morrissey’s portrayal of Colonel Abuthnot, I could only shake my head in disbelief at such over-the-top acting – especially in the scene following Poirot’s revelation of the case. And I never understood the necessity of making the Mary Debenham character so anxious. Jessica Chastain’s performance did not exactly impress me and I found myself longing for the cool and sardonic woman from the novel and the 1974 version. I really did not care for Serge Hazanavicius’ portrayal of Monsieur Bouc, the train’s official. I found his performance to be ridiculously over-the-top and annoying. One could say the same about Toby Jones’ portrayal of Samuel Rachett aka Casetti. Poor Mr. Jones. I have been a big fan of his for the past five years or so, but he was the wrong man for this particular role. What made this movie truly unbearable was the last fifteen to twenty minutes, which became an exercise in overwrought acting by most of the cast. Including Suchet.

There were other aspects of this production that bothered me. I never understood the necessity to change the instigator of the murder plot against Rachett. It made more sense to me to adhere to Christie’s original plot in that regard. And I found the use of religion not only unnecessary, but also detrimental to the story. I have nothing against characters with religious beliefs. But I found the scenes featuring both Poirot and Rachett praying in their compartments excessive. The religious topic transformed Poirot into a grim and humorless man.  Even worse, I found myself wondering if Suchet’s Poirot was suffering from some form of Post Traumatic Shock during the first fifteen to twenty minutes of the film.  He seemed to moving in a state of silent shock, while others – especially Monsieur Bouc – talked around him.  As for Rachett . . . I can only assume that the sight of him praying inside his compartment was supposed to be an indicator of his remorse over his crimes against Daisy Armstrong. Or did fear, instigated by a series of threatening letters, drove him to prayer? If so, the scene clumsily contradicted his other actions aboard the train – snarling at his employees and Pierre Michel, and propositioning Mary Debenham. The topic of religion also produced a tiresome scene filled with overwrought acting by Marie-Josée Croze, in which her character – Greta Ohlsson – lectured Poirot about the differences between Catholics and Protestants in regard to justice, revenge, forgiveness and remorse.

I found the stoning scene in Istanbul completely unnecessary and rather distasteful. I found it distasteful, because the scene changed Poirot’s character and allowed him to harbor a laissez faire attitude over the incident. Poirot also used the stoning scene to indulge in an excessive lecture to Mary Debenham about justice. He was right about the stoning being a part of a custom that no foreign visitor had a right to interfere. But his entire attitude about the matter did not seem like the Hercule Poirot I had become familiar with from Christie’s books, the movies and the ”POIROT” series. Worse, the incident provided a contradicting viewpoint on vigilantism and justice. Think about it. Poirot said nothing against the stoning, which was an act of vigilantism, because not only did he view it as a foreign custom, but also as an act of justice against someone who had sinned. Yet, at the same time, he expressed outrage and disgust over Rachett’s murder – also an act of vigilantism. The entire topic reeked of hypocrisy and bad writing.

”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” possessed some virtues that its filmmakers could boast about. Performances from Samuel West, Brian J. Smith, Eileen Atkins, Hugh Bonneville, Barbara Hershey and especially Denis Menochet were first-rate. There were no over-the-top costumes that left me shaking my head. And thankfully, the Hector McQueen character strongly resembled the literary version. On the other hand, the movie seemed riddled with unnecessary changes that either lacked common sense or damaged the story. Its additions of the religion topic and stoning incident simply made matters worse in regard to story and characterization. And a good deal of hammy acting abounded in the movie and made me wince with discomfort, especially from David Suchet. In conclusion, this ”MURDER ON THE ORIENT EXPRESS” turned out to be a disappointing affair for me.